Condizioni generali di contratto
Condizioni generali di contratto e informazioni per i clienti
I. Condizioni generali di contratto
§ 1 Disposizioni fondamentali
(1) Le seguenti condizioni di contratto, nella versione valida al momento dell'ordine, si applicano ai contratti stipulati tra Mabuti GmbH, Slevogtstr. 59, 09114 Chemnitz, Germania, rappresentata dagli amministratori delegati Felix Hanspach e Andreas Preisler (di seguito “fornitore”, “noi”, “ci”) e un cliente indicato al paragrafo 2 (di seguito ‘cliente’, “voi”) e stipulati tramite il sito Internet www.murostar.com, salvo diversamente concordato per iscritto tra le parti. Condizioni commerciali divergenti o contrarie sono efficaci solo con il nostro esplicito consenso.
(2) Offriamo i nostri prodotti in vendita solo se siete una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, al momento della conclusione del negozio giuridico, agisce nell'esercizio della propria attività commerciale o professionale autonoma (imprenditore). È esclusa la conclusione di contratti con i consumatori.
§ 2 Stipula del contratto
(1) Oggetto del contratto è la vendita di merci. Le caratteristiche essenziali della merce sono riportate nella rispettiva offerta.
(2) Con la pubblicazione del rispettivo prodotto sul nostro sito web, vi sottoponiamo un'offerta vincolante per la stipula di un contratto tramite il sistema di carrello online alle condizioni indicate nella rispettiva offerta.
(3) Il contratto viene concluso tramite il sistema di carrello online come segue:
I beni che si intende acquistare vengono inseriti nel “carrello”. Tramite l'apposito pulsante nella barra di navigazione è possibile richiamare il “carrello” e apportare modifiche in qualsiasi momento.
Dopo aver richiamato la pagina “Cassa” e aver inserito i dati personali e le condizioni di pagamento e di spedizione, tutti i dati dell'ordine vengono nuovamente visualizzati nella pagina di riepilogo dell'ordine.
Se si utilizza un sistema di pagamento immediato (ad es. PayPal / PayPal Express, Amazon Payments, Postpay, Sofort), si verrà reindirizzati alla pagina di riepilogo dell'ordine nel nostro negozio online o al sito web del fornitore del sistema di pagamento immediato.
Se si viene reindirizzati al rispettivo sistema di pagamento immediato, è necessario effettuare la selezione corrispondente o inserire i propri dati. Infine, si verrà reindirizzati alla pagina di riepilogo dell'ordine nel nostro negozio online.
Prima di inviare l'ordine, è possibile ricontrollare tutti i dati, modificarli (anche utilizzando la funzione “Indietro” del browser Internet) o annullare l'acquisto. Inviando l'ordine tramite l'apposito pulsante, dichiari in modo giuridicamente vincolante l'accettazione dell'offerta, con la quale si conclude il contratto.
(4) È inoltre possibile presentare un'offerta contrattuale vincolante (ordine) per telefono, e-mail, fax o posta.
L'accettazione dell'offerta (e quindi la conclusione del contratto) avviene immediatamente in caso di ordine telefonico o al più tardi entro 5 giorni tramite conferma in forma scritta (ad es. e-mail), in cui vi viene confermata l'esecuzione dell'ordine o la consegna della merce (conferma d'ordine).
Se non avete ricevuto alcuna comunicazione entro tale termine, non siete più vincolati al vostro ordine. In tal caso, eventuali prestazioni già fornite saranno rimborsate immediatamente.
(5) Su richiesta, vi prepareremo un'offerta personalizzata, che vi sarà inviata via e-mail e alla quale saremo vincolati per 5 giorni dal ricevimento dell'offerta. L'offerta deve essere accettata con conferma scritta.
(6) L'elaborazione dell'ordine e la trasmissione di tutte le informazioni necessarie relative alla conclusione del contratto avviene in parte in modo automatizzato tramite e-mail. È quindi necessario assicurarsi che l'indirizzo e-mail fornito sia corretto, che la ricezione delle e-mail sia tecnicamente garantita e, in particolare, che non sia impedita da filtri antispam.
§ 3 Prezzi, condizioni di pagamento e spese di spedizione
(1) I prezzi indicati nelle rispettive offerte e le spese di spedizione sono prezzi netti. Non includono l'IVA prevista dalla legge.
(2) Le spese di spedizione non sono incluse nel prezzo di acquisto, ma vengono calcolate separatamente, a meno che non sia stata concordata la consegna gratuita. Maggiori dettagli sono disponibili cliccando sul pulsante corrispondente sul nostro sito web o nella rispettiva offerta.
(3) Se la consegna avviene in paesi al di fuori dell'Unione Europea, possono essere applicati ulteriori costi non imputabili a noi, come ad esempio dazi doganali, tasse o commissioni di trasferimento di denaro (commissioni di trasferimento o di cambio degli istituti di credito), che sono a carico dell'utente.
(4) I costi sostenuti per il trasferimento di denaro (commissioni di trasferimento o di cambio degli istituti di credito) sono a carico del cliente nei casi in cui la consegna avvenga in uno Stato membro dell'UE, ma il pagamento sia stato effettuato al di fuori dell'Unione Europea.
(5) Il cliente ha a disposizione le opzioni di pagamento indicate sotto un apposito pulsante sul nostro sito web o nella rispettiva offerta. Se non è indicato un altro termine di pagamento per i singoli metodi di pagamento o sulla fattura, i crediti derivanti dal contratto stipulato sono immediatamente esigibili. La detrazione di sconti è consentita solo se espressamente indicata nella rispettiva offerta o nella fattura.
(6) In caso di ritardo nel pagamento da parte del cliente, siamo autorizzati ad addebitare interessi di mora pari al 9% sopra il tasso di interesse di base, se si tratta di un credito retributivo e se nessun consumatore è coinvolto nel negozio giuridico. In caso contrario, il tasso di interesse è pari al 5% sopra il tasso di interesse di base. La data di pagamento è determinata dalla data di ricezione del pagamento da parte di Mabuti GmbH, Slevogtstr. 59, 09114 Chemnitz, Germania.
§ 4 Condizioni di consegna
(1) Il termine di consegna previsto è indicato nella rispettiva offerta. Le date e i termini di consegna sono vincolanti solo se confermati da noi per iscritto. In caso di pagamento anticipato tramite bonifico bancario, la merce verrà spedita solo dopo che avremo ricevuto il prezzo di acquisto completo e le spese di spedizione.
(2) Non siamo responsabili per l'impossibilità di effettuare la consegna o la prestazione, né per ritardi nella consegna o nella prestazione, nella misura in cui questi siano dovuti a cause di forza maggiore o ad altri eventi non prevedibili al momento della conclusione del contratto (ad es. interruzioni dell'attività di qualsiasi tipo, difficoltà nell'approvvigionamento di materiali o energia, ritardi nei trasporti, scioperi, serrate legittime, carenza di manodopera, energia o materie prime, difficoltà nell'ottenimento delle necessarie autorizzazioni ufficiali, misure ufficiali o mancata, errata o ritardata consegna da parte dei fornitori) di cui non siamo responsabili. Se tali eventi rendono la consegna o la prestazione notevolmente più difficile o impossibile e l'impedimento non è solo di natura temporanea, siamo autorizzati a recedere dal contratto. In caso di impedimenti di natura temporanea, i termini di consegna o di prestazione vengono prorogati o le date di consegna o di prestazione vengono posticipate per il periodo dell'impedimento più un periodo di avviamento adeguato. Se, contrariamente alle aspettative, un prodotto ordinato dal cliente non fosse disponibile nonostante la tempestiva conclusione di un'adeguata operazione di copertura per un motivo non imputabile a noi, il cliente verrà immediatamente informato della mancata disponibilità. Se, a causa del ritardo, non è ragionevole pretendere dal cliente l'accettazione della consegna o della prestazione, in particolare se il ritardo dura più di tre mesi, il cliente può recedere dal contratto mediante immediata dichiarazione scritta (in forma scritta o testuale) al fornitore. In caso di recesso, i pagamenti già effettuati saranno rimborsati immediatamente.
(3) Il rischio di perdita accidentale e deterioramento accidentale passa al cliente al più tardi al momento della consegna dell'oggetto della fornitura (fa fede l'inizio delle operazioni di carico) allo spedizioniere, al vettore o ad altri terzi incaricati dell'esecuzione della spedizione. Ciò vale anche in caso di consegne parziali o se abbiamo assunto altri servizi (ad es. spedizione o installazione). Se la spedizione o la consegna subiscono un ritardo a causa di una circostanza imputabile al cliente, il rischio passa al cliente dal giorno in cui l'oggetto della fornitura è pronto per la spedizione e noi lo abbiamo comunicato al cliente. Se lo desiderate, la spedizione può essere effettuata con un'adeguata assicurazione sul trasporto, i cui costi saranno a vostro carico.
(4) Sono ammesse consegne parziali, che possono essere fatturate autonomamente da noi, a condizione che ciò non comporti costi aggiuntivi per la spedizione.
§ 5 Garanzia
(1) Il periodo di garanzia è di un anno dalla consegna della merce. La riduzione del termine non si applica:
- ai danni imputabili a nostra colpa derivanti da lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute e ad altri danni causati intenzionalmente o per grave negligenza;
- nella misura in cui abbiamo nascosto il difetto in modo fraudolento o abbiamo assunto una garanzia per la qualità della merce;
- per beni che sono stati utilizzati per un edificio in conformità al loro uso abituale e che ne hanno causato la difettosità;
- per diritti di regresso legali che avete nei nostri confronti in relazione ai diritti di garanzia.
(2) Come qualità del bene si considerano concordate solo le nostre indicazioni e la descrizione del prodotto del produttore, ma non altre pubblicità, promozioni pubbliche e dichiarazioni del produttore.
(3) Gli articoli consegnati devono essere esaminati attentamente immediatamente dopo la consegna al cliente o a terzi da lui designati. Essi si considerano da voi approvati per quanto riguarda i difetti evidenti o altri difetti che sarebbero stati riconoscibili con un'ispezione immediata e accurata, se non riceviamo un reclamo scritto entro sette giorni lavorativi dalla consegna. Per quanto riguarda altri difetti, gli articoli consegnati si considerano da voi approvati se non riceviamo la denuncia di difetti entro sette giorni lavorativi dal momento in cui il difetto è stato riscontrato; se il difetto era già evidente in precedenza durante il normale utilizzo, tale momento precedente è determinante per l'inizio del termine di reclamo. Su nostra richiesta, l'oggetto della fornitura contestato deve essere restituito franco di porto. In caso di reclamo giustificato, rimborsiamo i costi della modalità di spedizione più economica. In caso contrario, possiamo richiedere il rimborso dei costi sostenuti per la richiesta ingiustificata di eliminazione del difetto (in particolare i costi di verifica e trasporto), a meno che il difetto non fosse riconoscibile per voi. È escluso il diritto al rimborso delle spese da parte del cliente, nella misura in cui i costi aumentino perché l'oggetto della fornitura si trova in un luogo diverso da quello di destinazione.
(4) In caso di difetti, provvederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o alla sostituzione. Se la riparazione del difetto non ha esito positivo, potrete, a vostra discrezione, richiedere una riduzione del prezzo o recedere dal contratto. La riparazione del difetto si considera fallita dopo un secondo tentativo infruttuoso, salvo che non risulti diversamente dalla natura della cosa o del difetto o da altre circostanze. In caso di riparazione, non siamo tenuti a sostenere i costi aggiuntivi derivanti dal trasferimento della merce in un luogo diverso dal luogo di adempimento, a meno che tale trasferimento non corrisponda all'uso previsto della merce.
(5) Se un difetto è imputabile al fornitore, il cliente può richiedere il risarcimento dei danni alle condizioni specificate nel § 7 delle presenti CGC.
§ 6 Compensazione, diritto di ritenzione, riserva di proprietà
(1) La compensazione con contropretese del cliente o la ritenzione di pagamenti a causa di tali pretese è ammessa solo nella misura in cui le contropretese siano incontestate o legalmente accertate o derivino dallo stesso ordine in base al quale è stata effettuata la consegna in questione.
(2) Ci riserviamo la proprietà della merce fino al completo saldo di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale in corso. Prima del trasferimento della proprietà della merce soggetta a riserva di proprietà, non è consentito il pignoramento o il trasferimento a titolo di garanzia.
(3) In caso di comportamento del cliente contrario al contratto, in particolare in caso di ritardo nel pagamento, SWB ha il diritto di recedere dal contratto e di richiedere la restituzione della merce soggetta a riserva di proprietà (caso di realizzo). La richiesta di restituzione comporta contemporaneamente la dichiarazione di recesso dal contratto. Siamo autorizzati a realizzare la merce soggetta a riserva di proprietà; il ricavato della realizzazione sarà imputato ai debiti del cliente, al netto delle spese di realizzazione adeguate.
(4) È possibile utilizzare la merce nel corso della normale attività commerciale o rivenderla con riserva di proprietà, a meno che non sia stato concordato con il proprio acquirente un divieto di cessione. In caso di rivendita, si cedono sin d'ora a noi i crediti che ne derivano per un importo pari all'importo della fattura con tutti i diritti di precedenza e i diritti accessori. Accettiamo tale cessione. Lo stesso vale per altri crediti che sostituiscono la merce soggetta a riserva di proprietà o che sorgono in altro modo in relazione alla merce soggetta a riserva di proprietà, ad esempio diritti assicurativi o diritti derivanti da atti illeciti. Anche dopo la cessione, siete autorizzati a riscuotere i crediti ceduti. Il nostro diritto di riscuotere noi stessi un credito ceduto rimane invariato. In caso di realizzo, possiamo revocare l'autorizzazione al recupero concessa al cliente. Possiamo richiedere al cliente di comunicare i dettagli del credito ceduto, in particolare il nome e l'indirizzo del debitore, di fornire tutte le informazioni necessarie per il recupero del credito, di consegnare la relativa documentazione e di comunicare la cessione ai debitori (terzi).
(5) In caso di combinazione e miscelazione della merce soggetta a riserva di proprietà, acquisiamo la comproprietà del nuovo oggetto in proporzione al valore fatturato della merce soggetta a riserva di proprietà rispetto agli altri oggetti lavorati al momento della lavorazione.
(6) Ci impegniamo a svincolare le garanzie a voi spettanti su vostra richiesta nella misura in cui il valore realizzabile delle nostre garanzie superi di oltre il 10% il credito da garantire. La scelta delle garanzie da svincolare spetta a noi.
§ 7 Responsabilità
(1) Sono escluse le richieste di risarcimento danni e spese da parte del cliente, indipendentemente dal motivo giuridico, in particolare per violazione degli obblighi derivanti dal rapporto obbligatorio e da atti illeciti. Ciò non si applica alla responsabilità per dolo, colpa grave, lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute, nonché alle disposizioni della legge tedesca sulla responsabilità del produttore (ProdHaftG). In caso di violazione per negligenza lieve di un obbligo essenziale per il raggiungimento dello scopo del contratto (obbligo cardinale), la responsabilità di SWB è limitata all'ammontare del danno prevedibile e tipico in base al tipo di transazione in questione. Le disposizioni di cui sopra non comportano una modifica dell'onere della prova a svantaggio del cliente.
(2) Nella misura in cui la responsabilità è esclusa o limitata, ciò vale anche per la responsabilità personale degli organi, dei dirigenti, dei dipendenti, dei collaboratori, dei rappresentanti e degli ausiliari di SWB.
§ 8 Disposizioni finali
(1) Ai contratti tra il fornitore e i clienti si applica il diritto della Repubblica Federale Tedesca, con esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci. Restano impregiudicate le disposizioni di legge relative alla limitazione della scelta del diritto applicabile e all'applicabilità di norme imperative, in particolare dello Stato in cui il cliente ha la sua residenza abituale in qualità di consumatore.
(2) Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un patrimonio speciale di diritto pubblico, il foro competente per tutte le controversie derivanti dai rapporti contrattuali tra il cliente e il fornitore è la sede del fornitore.
(3) Il contratto rimane vincolante anche in caso di invalidità giuridica di singoli punti nelle sue restanti parti. I punti invalidi sono sostituiti, se disponibili, dalle disposizioni di legge. Tuttavia, se ciò dovesse rappresentare un onere eccessivo per una delle parti contraenti, il contratto diventa invalido nella sua interezza.
____________________________________________________________________________________________________
II. Informazioni per il cliente
1. Identità del venditore
Mabuti GmbH
Slevogtstr. 59
09114 Chemnitz
Germania
Telefono: 037135572494
E-mail: inonfoohne@murost.netar.com
2. Informazioni sulla stipula del contratto
Le fasi tecniche per la stipula del contratto e la stipula stessa, nonché le possibilità di correzione, sono regolate dal § 2 delle nostre Condizioni generali di contratto (Parte I).
3. Lingua del contratto, archiviazione del testo del contratto
3.1. La lingua del contratto è il tedesco.
3.2. Il testo completo del contratto non viene da noi archiviato. Prima di inviare l'ordine o la richiesta, i dati del contratto possono essere stampati o salvati elettronicamente utilizzando la funzione di stampa del browser.
Le presenti CGC sono state redatte dai giuristi specializzati in diritto informatico dell'associazione Händlerbund e vengono costantemente verificate per garantirne la conformità legale. La Händlerbund Management AG garantisce la sicurezza giuridica dei testi e si assume la responsabilità in caso di diffide. Maggiori informazioni al riguardo sono disponibili all'indirizzo: http://www.haendlerbund.de/agb-service.
Ultimo aggiornamento: 16/06/2020